末子音2とใน

タイ語文法

第三章 末子音2とใน

基本文章

มะละกอเป็นผลไม้ที่คนไทยรู้จักกันดี

覚えておきたい単語

มะละกอ malakɔɔ パパイヤ
เป็น pen 〜である,は〜です
รู้ rúu 知る、わかる
ที่ thîi ~の、which
ผลไม้ phǒnla máay 果物
คน khon
ไทย thay タイ、タイの
กัน gan お互いに〜する,一緒に〜する
ดี dii 良い
รู้จัก rúucàk 知っている

 

ゴーガイ表を使ってどの子音字が使われているかチェックしましょう。

こちらのゴーガイ表がおすすめです。


ポイント1  タイ語の文の構成

第一章で、「シンプレスト文法」を学んだのを覚えていますか?

あれを専門用語()で「単文(simple sentence)」といいます。

単文(ความเดียว)

単文は、主語、動詞、述語(なくてもよい)からなっています。

この単文が「基本」です。タイ語のすべての文章はこの基本の単文を切ったり貼ったりしてできています。

重文(ความร่วม)

重文?重文って何でしょう?英語の世界ではこのように定義されています。

(compound sentence,重文とは)二つ以上の主節が等位接続詞 ( and, but, for, or ) つながった文です。

簡単に言うと(少なくともタイ語の世界では)単文を二つ以上つなげた文のことです。

もっと簡単に言うと、หรือ และ แต่

ポイント2 末子音

まだ、末子音が何か知らない方はこちらからどうぞ

末子音の発音

末子音には七種類あります。

前回に引き続き残りの四種類を紹介します。

タイ語名 タイの助が勝手につけた日本語名 末子音 子音字
 มาตรา แม่กม (ゴーガイ)グループ m (ムと表現される場合が多い)
มาตรา แม่เกอว (ドーデック)グループ w(ーオと表現される場合が多い)  
 มาตรา  แม่เกย  (ボーバイマーイ)グループ i,y (-イと表現される場合が多い)
  มาตรา  แม่กน (ゴーガイ)グループ n  น ญ ณ ร ล ฬ

 

練習のために

「覚えておきたい単語」にある末子音の発音をチェックしましょう。

リアルな声を聞いてチェックしたい方は、こちらのサイトがおすすめですよ。

ポイント3 ใน

ใน(ナイ)

この章から(おそらく)このような類の接続詞を毎回紹介していきます。

記念すべき最初(กับが前に一回あったけど。。)はใน

この単語はいろいろな意味でいろいろな場面で使われるので、一つ一つフレーズから読み取っていこうと思います。

意味1
  • 内側、中の、中で

ex. ข้านใน カーンナイ

ズボン(の)内側は… そうパンツですね!

単純に聞こえるかもしれませんが、こんな感じでできている単語はほかにもいっぱいあります。

 

意味2

こっちは接続詞として使います。

日本語の「~に」に近いかもしれません。

基本文章の最初の文に注目してください。

ฉันลืมกระเป๋าในห้อง (チャン ルーム グラパオ ナイ ホーン)

私は鞄を部屋忘れた。

しかしในは必ずしも場所を示すわけではありません

例えば…

คนไทยมองโลกในแง่ดี (ごったいより)

https://www.gotthai.net/th_examples/784

訳;タイ人は世界を楽観的に眺めます。

แง่ดี は楽観的に、ポジティブにという意味です。

それにในをつけることによって、「ポジティブに」と、動詞を修飾している形になっているのがわかりますか?

この単語も、長い文章では特に頻繁に出てきますので、都度注目してその分の中でどんな働きをしているか見てみてください。

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

というわけで、第三章は終わりです。お疲れさまでした。第四章では、少し長い文章に挑戦し、接続詞をもう一つ学びます。ちょっとしたコーヒーブレークもあります。

X
wpChatIcon
タイトルとURLをコピーしました